在看冰菓,冰菓第二集的时候折木奉太郎在读坂口安吾的堕落论。到第十四集的时候,奉太郎在读埃克苏佩里的夜间飞行。我的ID来由就是这个,我却还没有来得及看夜间飞行和南线邮航。
简单搜找了一下电子书,国内统一的译名是夜航,搞得我一头雾水地搞错了。
国内出了三个译本,有些意外地是三个译者都不一样。
第一本有纪德作序,2006年出版。
第二本是1981年北京出版。
第三本受到法国外交部资助,还特别标明了译本分别是1991年的夜间飞行,1986年的人的大地,出自Callimard出版社,中译本在1997年出版。
三者的译名上都有细小的区别。有时候国内苦恼的就是这一点。
我不认识日文,认出奉太郎拿的书是因为它贴心地在书封面上写了法文。依靠大约的读音认出来的。