@BlueObserver 对于不熟悉的人,用您是一种尊敬吧,我也是习惯性的说您,除非后面熟了才会改。。。
@noodlehead 羡慕能有时间专注作某事的人……
每天被七零八碎的事情搞的脑子快废了。
第一次看到这样的广告,不愧是摸老师😂
宝可梦命名背后的声音象征主义
按:声音象征主义指特定语音序列与语言中特定含义之间的明显关联。比如英语汉语都会用i这种开口窄的元音指代比较小的、可爱的事物,用a、u等开口大的元音指代大的事物,比如Micky 和 Bowser,又比如英语的爱称经常是后缀-ly和-li, Charles -> Charlie。
本文研究的是宝可梦命名体现的声音象征主义。作者从宝可梦图鉴里面获取了每只宝可梦的日语名称,以及身长、体重、进化阶段等数据。从名称里面,作者又进一步提取了发音特征,包括韵素长度(mora,可以粗略理解为名字长度)、浊阻音(voiced obstruent)数量([b,d,g,z])、元音种类,同时去掉了名字带mega的和明显区分性别的(如尼多朗/尼多娜),最终分析有715只宝可梦。
分析之后发现了显著的统计关系。首先,名字里面的浊阻音数量与进化阶段呈现弱正相关。同时,浊阻音数量越高,HP、攻击、防御、特攻、特防也一般越高,只有速度是例外。
其次是韵素。一般来说,名字越长,进化程度越高,能力也越强。比如ri-za-a-do → ri-za-a-do-n (火恐龙 → 喷火龙)。为了验证这个规律,作者还用同样的方法分析了勇者斗恶龙系列的法术名称,同样有名字越长攻击越高的特征。
最后,是元音种类。名字带/a/ 和/o/的一般基础能力值比较高,处于最终进化阶段,带/e/的处于中间,带/i/的一般是未进化的弱小宝可梦。这个排序刚好对应这几个元音的开口程度从大到小。
作者指出,虽然相关性都只是弱相关和中度相关,但是这些命名背后都体现了声音象征主义,说明了人们是会赋予特定声音固定的含义,对现代语言学里面语言符号的任意性构成了挑战。
作者在另外一篇纸发现,飞行系宝可梦比正常系宝可梦名字有更多的擦音/szfv/。解释是擦音发声是通过口腔空气乱流实现,所以会被类比成飞行系。
补充:这个后续有很多研究的,有团队分析了英语、普通话、西语、粤语、德语、法语等等数据,结论也是差不多的,只不过有时候会根据特定语言调整。比如中文喜欢通过重复来表示“小”,像绵绵球。这些背后反应的其实是人类会把某些语音特征跟某些含义联系起来,而且有些联系是普遍的、稳定的,以及跨语言的。你会把猫叫咪咪/mimi/,把大象叫笨笨/benben/,反过来就会有点违和。一个解释是,小动物口腔小,共振频率高,声音尖;大动物口腔大,共振频率低,声音低。人类对自然界的这种经验反应在了语言上。
原文1:Sound Symbolic Patterns in Pokémon Names
链接:https://www.karger.com/Article/Abstract/484938
(2017年发表现在被cite了52次)
原文2:Do Sibilants Fly? Evidence from a Sound Symbolic Pattern in Pokémon Names
链接:https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/opli-2020-0027/html
这条在微博被没收了转发键,干脆在毛象重发一遍:
World Bank最近发布了本年度女性法律及就业权利报告。这个系列报告旨在研究当地女性是否能够受到和男性一样的法律保护。
在2021年的报告中,十个国家在法律意义上的性别平权上取得满分,分别是比利时,加拿大,丹麦,法国,冰岛,爱尔兰,拉脱维亚,卢森堡,葡萄牙,瑞典。而中国在这项调查里只取得了75.6分,在140个榜单国家里位于86位,低于全球平均的76.1和高收入国家平均的85.9分。
尽管平时嘲笑“东亚三国手牵手,谁先平权谁是狗”,然而韩国和日本在这份调查里分别取得了85和81.9分。中国台湾则取得了91.3分。在榜单中排名低于中国的,大部分为非洲和南美洲贫困国家,以及南亚和穆斯林国家。
本项调查的评分依据在图二,分别针对政策与法律对女性迁移流动,工作环境,同工同酬,婚姻,育儿,创业,资产和养老等方面的权利平等进行评分。中国在同工同酬及退休养老两方面仅取得了25分。
这份报告仅针对法律和政策上的平权,不包含社会和道德意义上的平等。即使在能够光明正大量化的数据上,中国仍然在性别平等中不尽人意。我倒想看看那些整天嚷嚷“男女已经够平等的了”的人怎么洗。
那就不要用特定的现成的词、成语、套话、俗话、老话。
之前看过纽约时报的写作训练课,就是训练记者在任何情况下都用自己话正常平静的表述,如果要抖机灵用比喻暗喻借代,要确保你是这个用法的发明者。
比方说,说一件事情有好的一面也有坏的一面,就老老实实说,不要用“每个硬币都有两面”。说一个人太老,已经有了思维定势,就老老实实说,不要用“老狗很难学会新把戏”。说阳光很好有清风,就老老实实说,不要说“风和日丽”。
这种训练下,纽约时报的文章一般都很干净不油腻,偶有比喻,都是最原创的可爱灵光。
我觉得我们也做得到。
这样做甚至也可以多少避免扣帽子的现象。比如,坚持正常表述不怕麻烦,就会减少虾、拳、白左、蚬子这种词汇了。
虽然改变不了别人,但可以从自己做起。
我问我老公:你能不能也撒个娇给我看呀?
@PigeonAdultman 额……所以是真不懂 抱歉
我问我老公:你能不能也撒个娇给我看呀?
@PigeonAdultman 中文撒娇听不懂还是装不懂
@Jacinle 这中文学的,应该回炉重造
只想在这里好好记录。
努力学习SQL和TABLEAU,爱手帐,看到桌子上的胶带就想坐下来玩一会儿。兴趣很多,希望能有享受技能自由的一天。
最爱充电方式是手帐和防弹少年团。