Show newer

在这里攒一单香水分装,同时求安利~
1. Annick Goutal 的Sables
2. 蒂普提克的希腊无花果淡香水
3. 阿蒂仙的小偷玫瑰
4. 宝格丽的红茶

米真的。。。弹每天更新一个房间,米每天一篇分析长篇

前几天给同事看丸子视频,她说我可以作宠物直播,有很多人喜欢看的。当时觉得家里乱乱的,怎么直播。今天看到一篇关于萌宠直播近期火热的文章,让我有点心动了。

终于!梦见金南俊了,而且还是个甜梦,嘿嘿☺️

Slimming down to bulk up: the London Stock Change

The London Stock Exchange Group will today ask for shareholders’ approval to sell Borsa Italiana, Italy’s only securities market, to Euronext, a markets operator based in France, for €4.3bn ($5bn). The deal is big for Euronext, which has a market capitalisation of only €6.3bn. But it will have help, in the form of a €700m investment from Cassa Depositi e Prestiti Equity, a bank controlled by Italy’s government, and Intesa SanPaolo, Italy’s biggest bank. Offloading Borsa could help the LSE get bigger. Last year, the firm agreed to buy Refinitiv, a financial-data provider, for $27bn. But European competition authorities have held the deal up over worries about the power that a combined LSE-Refinitiv would exert over bond markets. The firm is shedding Borsa to satisfy the regulators. The LSE can hardly complain about the sale, however: it will provide a tidy return on the €1.6bn it paid for the exchange in 2007.

slim down:精简(机构),裁剪(人员)
bulk up:使加大(或加厚)
market capitalisation:资本市值
offload:
把(担子等)转移(给别人);减轻(负担);卸(包袱)
hold the deal up over worries:因担心推迟交易
exert over:对……施加影响
bond market:债券市场
shed:去除,摆脱
regulator:(某行业等的)监管者,监管机构
tidy:高额的,可观的

忙着忙着人就变傻了是 怎么回事😂 现在每忙完一步就要茫然一会儿,然后反应过来下一步要作啥再继续,这是啥情况?大脑力不足的 表现吗

看到别人家的猫才想起来好像没发过我家大丸子,发上来乐一乐。虽然经常在喂食时被它这么对待,但看着视频还是想笑😂

今天需求大爆发,可我自己的需求都还没提出去呢😂

上个月用ACCESS作了一个快速统计数据的库,这个月检查出一些问题,还有需要优化的点。下个月就可以把原本需要花2个小时的工作在十几分钟里就解决掉啦!开心!!!

今天早上抄写读的新闻里的句子才意识到自己有多久没写过英文了,手生的笔都快握不住了 :ac_classic10:

There may be trouble ahead: British business

The Confederation of British Industry’s first ever online annual conference opens today at a difficult time for members. The CBI’s latest survey, released yesterday, showed corporate activity slowing sharply, with a net 29% of respondents reporting declines in output in the three months to October. That was a bigger drop than the CBI reported for the three months to September. A net 23% of survey respondents also expected activity to fall in the next three months, and that gloom will have been exacerbated by the newly announced second lockdown (not to mention the risk of a no-deal Brexit). The IMF had already predicted that British GDP would decline by 10.4% this year, and would rebound by 5.7% in 2021, making up only part of the lost ground. Manufacturing was the sector least affected, according to the CBI survey, and the purchasing managers index, out today, is expected to show continued growth for goods producers.

confederation[kənˌfedəˈreɪʃn]: 联盟,联合体
CBI: 英国工业联合会
respondent:回答问题的人,(尤指)调查对象
decline in: 下降
output:产量
gloom[ɡluːm]: 忧郁,愁闷
exacerbate:使恶化
lockdown[ɪɡˈzæsəbeɪt]: 活动限制
IMF: 国际货币基金组织

没在直播间送过礼物的我,还是不能理解为什么会送礼物?因为喜欢就送钱花吗?不求回报只求对方开心吗?

开机出来的广告,这就差写出来增值服务了

raj线香的椰子味,奶香明显,其中还夹着椰蓉的香味,喜欢偏甜的奶香味可以试一下

《青春记录》片子不错,但是这剪辑方式好奇怪 :ac_classic03:

Bad thoughts come into my mind again. May my life go on?

Show older
小森林

每个人都有属于自己的一片森林,也许我们从来不曾走过,但它一直在那里,总会在那里。迷失的人迷失了,相逢的人会再相逢。愿这里,成为属于你的小森林。